Misused Phrases in English

Ditulis oleh: Administrator, 01-09-2021

          For new English learners, exposing themselves to new vocabulary is a must. There are ways to add new words or phrases: reading books, listening to podcasts, or having conversation with peers. In order to reach the new level of mastering English, not only do we take notes of the new words, we should also use them in our daily interaction.

          Using new phrases can be tricky. As an English learner, we should always double check the phrases before we use it, because people, especially native speaker, might get confused of what we actually try to express. Here are common phrases that people get wrong.

1. Escape goat

          The correct version is “scapegoat”. A scapegoat is one is blamed or punished for the faults of others.

2. I could care less

          The correct version of this phrases is “I couldn’t care less”. This means that they literally do not care at all. If you say it “I could care less”, it suggests the otherwise: you care, although only a small amount.

3. Sneak peak

          The correct version is “sneak peek”, which suggests an opportunity to have an early look at something.

4. In regards to

          The correct one is “in regard to”, without s. Or you can simply use “regarding”, but leave to. “In regard to” means concerning to something particular.

5. Wreck havoc

          The correct one is “wreak havoc”. The word “havoc” describes a chaotic scenarios with lots of damage. Meanwhile to “wreak” means to cause harm or damage.

6. To all intensive purposes

          The correct version is “to all intents and purposes”. This expression is commonly used when we want to explain that there are two things which are, for all practical purposes, exactly the same.

7. A complete 360

          The correct one is “a complete 180”. 360 refers to degree turn, which means a full circle; there is no change made, everything goes back to the way it was. If you want to imply “being the opposite of the previous”, it should be “a complete 180”.

8. You’ve got another thing coming

          The correct version is “you’ve got another think coming”. The full phrases is “if you think that, you’ve got another think coming”, which means if you think that, then your thought is wrong, so you need to have another one.

For more information about English Course please contact us at https://mislanguageschool.co.id





Picture source: